-
1 NASO
m— см. - P1821- N34 —- N35 —col naso in aria (тж. a naso alto или all'aria)
— см. - L862— giudicare a lume di naso
— см. - L863- N36 —- N37 —arricciare (или storcere, torcere) il naso
- N40 —— см. - F580— см. - M2032— см. - R552— см. - N38- N42 —- N43 —batter il naso (или dare del naso) in...
cacciare il naso in...
— см. - N55— см. - P2095— см. - U216— см. - N54- N44 —— см. - I157- N45 —dare del naso in...
— см. - N43- N47 —- N48 —— см. - S618- N49 —— см. - N369— см. - P186— см. - M2042— см. - T10far venire la mostarda al naso
— см. - M2090— см. - S618ficcare il naso in...
— см. - N55- N50 —fumare (или уст. fumicare) il naso
- N51 —— см. - N54non lasciarsi posare le mosche sul naso (тж. levarsi le mosche (di) sul naso)
— см. - M2043- N54 —menare (или condurre, guidare, portare, pigliare, prendere, tirare) per il naso
mettere un cardo sotto il naso
— см. - C910- N55 —mettere (или cacciare, ficcare) il naso in...
— см. - N53- N58 —pigliare (или portare, prendere) per il naso
— см. - N54- N60 —- N61 —rimanere (или restare, stare) con un palmo (или con tanto) di naso
- N62 —— см. - P2095- N63 —— см. - N37tenersela come la rosa al naso
— см. - T360— см. - N54— см. - N37— см. - P181— см. - M2046le bugie hanno il naso lungo (тж. la bugia monta a cavallo sul naso)
— см. - B1400- N69 —- N72 —chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio
- N74a —gli è montata la mosca (или la senape) al naso (тж. gli è salita la senape или la mostarda al naso; gli è saltata la mosca или la rabbia, la senape, la stizza al naso)
la giustizia è fatta come il naso: dove tu la tiri viene
— см. - G783ha trovato il fiore al suo naso
— см. - F918— см. - M2137- N77 —- N79 —non sa se ha il naso, se non se lo tasta
la mia novella non è più lunga, voi tagliatevi un pezzo di naso, io un pezzo d'unghia
— см. - N508- N80 —— см. - F1459 -
2 CONTARE
v1) считать2) рассказывать- C2491 —contarne delle belle (или delle grosse; тж. contarle grosse)
— см. - D687— см. - C2772— см. - C2957- C2492 —contare come (или quanto) il due a (или di) briscola (или come lo sbirro a goffo)
— см. - F625— см. - G580contarne delle grosse (тж. contarle grosse) (2)
— см. - C2491— см. - M1506— см. - M2036— см. - N44contare le ore (e i minuti) (1)
— см. - M1506— см. - P966— см. - R131contare (quanto) uno sputo (1)
— см. - S1554— см. - T57— см. - Z40— см. - D98stare a contare i travicelli (1)
— см. - T906— см. -A883cose (или novelle, storie) da contare a veglia (2)
— см. - V143chi vive contando, vive cantando (1)
— см. - V795cosa passata non conta più (1)
— см. - C2916— см. - G597magro che si contano le ossa (1)
— см. - M127pecore contate, il lupo le mangia (1)
— см. - P974uno, due, tre, ed eccoli contati (1)
— см. - U107— см. - M2024 -
3 -N44
по пальцам пересчитать. -
4 MOSCA
f— см. - B665- M2026 —- M2027 —- M2029 —— см. -A78— см. - I134— см. - I320— см. - P2426— см. - C2017— см. - F1240— см. - Z4— scrittura che pare zampe di mosche
— см. - S491con le mani piene di mosche (тж. con un pugno di mosche in mano)
— см. - M507— andarsene (или restare, rimanere, ritrovarsi) con un pugno di mosche (тж. trovarsi in mano un pugno di mosche)
— см. - P2392— см. - M2036- M2036 —contare (или acchiappare, pigliare) le mosche (тж. guardare le mosche che volano)
— см. - M2039— см. - G684a- M2039 —fare (или darla, giocare) a mosca cieca
— см. - M214- M2041 —fare di una mosca (или di una pulce) un elefante (или un cavallo; тж. pigliar una mosca per un elefante)
- M2042 —fare montare (или saltare) la mosca al naso (тж. far montare i moscerini al naso)
— см. - P797— см. - M2039— см. - M2036— см. - M1910— см. - M2036volere И miele senza le mosche
— см. - M1405in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. in bocca serrata non entrò mai mosca)
— см. - B801alle carogne non mancano mosche
— см. - C1005ai cavalli (или ai cani) magri vanno addosso le mosche (тж. ai cavalli magri si attaccan le mosche; 2 cani e i cavalli magri son tribolati dalle mosche)
— см. - C1382chi si guarda dal calcio della mosca, tocca quel del cavallo
— см. - C141- M2050 —chi uccella a mosche, morde l'aria
— см. - C2058— см. - M2053le leggi sono come le ragnatele: le mosche ci rimangono, le rondini le sfondano
— см. - L322— см. - L384- M2053 —mosca e zitto! (тж. zitto e mosca!; far mosca!)
le mosche si posano sempre sopra i cavalli magri— см. - C1382- M2056 —la mosca pungendo la tartaruga, si rompe il becco
— см. - M1412— см. - N397- M2062 —si prendon più mosche con una gocciola di miele che con un barile d'aceto (тж. si pigliano più mosche con un cucchiaio di miele che con un bigoncio di aceto)
gli è saltata la mosca al naso
— см. - N74a -
5 STARE
v- S1640a —starci (тж. stare su qc)
— см. - A292a— см. -A398— см. -A430— см. -A453— см. -A524— см. - Q73— см. - P283stare in amore (или sull'amore, sugli amori)
— см. -A657— см. - S1124— см. -A928— см. -A948— см. -A983— см. -A996— см. -A1071— см. -A1114— см. -A1320— см. -A1321— см. - B53— см. - B59— см. - B89— см. - B118— см. - B172— см. - B178stare in barba di micia (или di micio, di gatta)
— см. - B253— см. - B303— см. - B471— см. - B522— sta bene
— см. - B523— см. - B524— ben ti sta
— см. - B525— см. -A1125— см. - C974— см. - G149— см. - G1197— см. - P1956stare a bere tutte le ore legali
— см. - O427— см. - B727— см. - B745— см. - L892— см. - C24— см. - C68— см. - C95— см. - C166— см. - C468— см. - C469— см. - C433astare da (или com'un) canonico
— см. - C536— см. - C575— см. - C660— см. - C668— см. - C801— см. - C728— см. - S580— см. - C845— см. - C1024— см. - C1181— см. - C1158— non sapere (nemmeno) dove stia (или sta) di casa qc
— см. - C1159— см. - C1182stare in casa di...
— см. - C1183— см. - B298— см. - C1128— см. - C1129— см. - L892— см. - C1351— см. - C1445— см. - C1546— см. - C1590— см. - C1654stare chiaro e d'accordo con qd
— см. - C1674— см. - C1757— см. - C1758— см. - C2010— см. - C2078— см. - C2088stare sul collo a...
— см. - C2125— см. - C2362stare in concio di...
— см. - C2397— см. - T906— см. - C2502— см. - C2661— см. - C2662— см. - C2837— см. - C2971— см. - C2986— см. - C3075— см. - C3095— см. - C3159— см. - C3203— см. -A1320— см. -A1321— см. - D77— см. - D221stare dentro a...
— см. - D222— см. -A430— см. - D277— см. - D444— см. - O212— см. - D489— см. - D584— см. - D743— см. - D776— см. - D902— см. - D898stare fra (или tra, intra) (le) due
— см. - D918— см. -A130— см. - P1621— см. - D944— см. - E264— см. - F88— см. - F139— см. - F283 b)— см. - F287a— см. - F346— см. - C1747— см. - F516— см. - F547— см. - F792— см. - F848a— см. - F939— см. - O213— см. - F1227— см. - F1314 b)— см. - F1315— см. - F1367— см. - F1352— см. - F1469— см. - F1563— см. - G5— см. - G38— см. - G40— см. - G59— см. - O304— см. - G62— см. - G201— см. - G220— см. - G221— см. - G311— см. - G500— см. - G527— см. - G584— см. - G588stare in giorno col calendario
— см. - G591— см. - G695— см. - G739— см. - G970— см. - G1152— см. - G1160— см. - G1198— см. - N351— см. - I90— см. - I115— см. - I148— см. - I186— см. - I251— см. - I318— см. - I351— см. - I358— см. - L178— см. - L484— см. - L497— см. - L470stare lì lì (per + inf.)
— см. - L532— см. - L774— см. - L912— см. - M14a— см. - M23— см. - M107— см. - S567— см. - M278— см. - M279— см. - M280— см. -A1125— см. - F993— см. - G149— см. - P690— см. - Q74— см. - S1480stare tra la mannaia e il ceppo
— см. - C1510— см. - C2837— см. - M675— см. - M764— см. - M873— см. - M1162— см. - M1359— см. - M1435— см. - M1507— см. - V504— см. - M1606— см. - M1802— см. - M1756— см. - M2082— см. - M2072— см. - M2102— см. - M2123— см. - M2207— см. - M2247— см. - N107— см. - N141— см. - N340— см. - O214stare come l'olio sopra l'acqua
— см. - O304stare all'ombra (или nell'ombra)
— см. - O347starsene all'ombra della legge
— см. - O348— см. - O363— см. - O364— см. - O412— см. - O486— см. - O522stare in orecchi (или in orecchio; тж. stare con gli orecchi tesi или aperti, ritti)
— см. - O579— см. - O633— см. - P37— см. - N61— см. - P213— см. - P284— см. - P331— см. - P354— см. - P355— см. - P384— см. - P398— см. - P405— см. - P465— см. - P657— см. - P717— см. - P889— см. - P890— см. - P956— см. - P1059stare a un pelo di...
— см. - P1103— см. - P1140stare in pena per...
— см. - P1141— см. - P1155— см. - P1193— см. - P1223— см. - P1300— см. - P1305— см. - P1385stare a petto di...
— см. - P1409— см. - P1587— см. - P1593— см. - P1795— см. - P1797— см. - P1852— см. - P1059— см. - P1879— см. - P1957— см. - P1968— см. - P1995— см. - P2039— см. - P2056— см. - P2161— см. - P2162— см. - P2163— см. - P2178— см. - P2179— см. - P2304— см. - P2344— см. - P2353— см. - P2369— см. - P2380— см. - P2464— см. - P2469— см. - P2504— см. - Q27— см. - Q64stare a quel che dà il convento
— см. - C2590— см. - P1553— см. - Q119— см. - Q121— см. - R147— см. - R167— см. - R180— см. - R184— см. - R207— см. - R295— см. - R350— см. - R351— см. - R454— см. - R455— см. - F793— см. - S79— см. - M24— см. - S349— см. - S399- S1641 —- S1641a —- S1641b —non stare in sé (da...)
— см. - L497— см. - S585— см. - S612— см. - S748— см. - S756— см. - S782 a)— см. - S864— см. - M24— см. - S883— см. - S903— см. - S925stare al sole come le lucertole
— см. - L839— см. - S1066— см. - S1067— см. - O304— см. - S1124— см. - S1146— см. - S1189— см. - S1276— см. - S1316— см. - S1509— см. - S1671— см. - S1748— см. - S1758stare nello (или sullo) stomaco
— см. - S1782— см. - S1837— см. - S1884stare sulle sue (или sulla sua)
— см. - S2072— см. - S2080— см. - S2115— см. - T31— см. - N61stare nei (или dentro i) termini
— см. - T386— см. - T387— см. - T661— см. - T664— см. - T711— см. - T733— см. - T811— см. - T834— см. - T842— см. - T757— см. - L546— см. - O556stare come l'uccello sulla frasca
— см. - U12— см. - O362— см. - C1128— см. - U232— см. - V119— staremo a vedere
— см. - V120— см. - V135— см. - V136— см. - V180— см. - V294— см. - V540— см. - V598— см. - V670— см. - Z64— см. - Z111— см. - D891— см. - G1008— см. - U218- S1642 —- S1642a —lasciamo stare che...
— см. - F1367non poter stare in nave in agio
— см. - N115poter stare a petto di...
— см. - P1409— см. - B1097— см. - D517— см. - D520— см. -A947— см. - P495— см. - V-M-860— см. -A297— см. - T143- S1643 —chi non sta con noi, sta contro di noi
chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi
— см. - C1246chi sta col lupo, impara a urlare
— см. - L1004— см. - C2060— см. - C2295— см. - L301- S1643a —non mi sta...
— см. - C1477— см. - L917— см. - F563— см. - B1489— см. - N378— см. - P2544— см. - C493per star bene si fa delle miglia
— см. - B537— см. - B1468— см. - C1873— см. - C2330— см. - D894sto per dire...
— см. - D542— см. - F300— см. - F1247— см. - G749tutto sta nel... (или in...)
— см. - T993— см. - T994— см. - U99— см. - V626— см. - V627 -
6 DUE
num e m- D911 —il due in briscola: essere il due in briscola
— см. - D677— fare (или scrivere) due linee
— см. - L610— см. - M790— см. - M1764— см. - O51— см. - P476— dire due parole
— см. - P476a— fare due passi
— см. - P760— см. - D676— см. - B346— см. - E140— см. - L473gambe che paiono due zolfanelli
— см. - G112— см. - M145— см. - M183— см. - M2105— см. - F43— см. - L759— см. -A128— navigare (или nuotare) tra due acque
— см. -A129— stare (или essere, tenersi, trovarsi) tra due acque
— см. -A130— tenersi tra le due acque
— см. -A131— см. - B128— см. - B363— см. - B948— см. - B970— см. - C2244— см. - C3218— см. - D679- D913 —due a due (тж. a due per due)
— см. - F42— см. - F1046— см. - F1492— см. - M513— см. - P180— см. - P491— см. - P775— см. - P1619— fermarsi su due piedi
— см. - P1620— stare su due piedi
— см. - P1621— см. - S120— см. - S435— см. - S918— см. - S920— см. - V957— см. - D680— см. - U104— см. - S921— см. - M524accomodarsi due uova nel piatto
— см. - U179adoperare due pesi e due misure
— см. - P1375— см. - V471— см. - P503— см. - B1158— см. - C2941— см. - C3086non avere due dita di cervello
— см. - D686— см. - P1375— см. - L838— см. - C3086— см. - P508benedire con tutt'e due le mani
— см. - M559— см. - C128— см. - B697— см. - P476a— см. - G1140— см. - V471— см. -A792- D917 —- D918 —essere (или stare) fra (или tra, intra) (le) due
— см. -A792essere co.ne i due dioscuri
— см. - D487essere due ghiotti a un tagliere
— см. - G405— см. - L670— см. - P60essere all'età delle due croci
— см. - C3086— см. -A1077— см. - V949— см. - C1662— см. - P632— см. - P1375— см. - P1465— см. - S121— см. - F284— см. - P1236a— см. - V485— см. - V517— см. - D101— см. - N426— см. - P176— см. - B980— см. - E151— см. - G207— см. - P176— см. - S1228— см. - V952— senza pensarci due volte
— см. - V953pigliare ti coraggio a due mani
— см. - C2627pigliare due colombi (u,tu due piccioni) a (или con) una fava
— см. - F312pigliare due rigogoli a un fico
— см. - R359prendere il coraggio a due mani
— см. - C2627— см. - B980— см. - M649prendere due rigogoli a un fico
— см. - R359- D920 —— см. - P45— см. - S935— см. - S1002— см. - L619- D922 —stare fra (или tra, intra) due
— см. - D918— см. - C291— см. - C649— см. - T431tenere il capo tra due guanciali
— см. - C804— см. - P1375tra due mali prendersi il minore
— см. - M219— см. -A1261— см. - V25— см. - P128— см. - P660— см. - C1243chi cuce (или fila, lavora) ha una camicia sola e chi non cuce (или non fila, non lavora) ne ha due
— см. - C297chi dona tosto, dona due volte
— см. - D771chi due bocche bacia, una convien che gli spula
— см. - B936chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi fa i conti senza oste, due volte li farà (или gli convien farli due volte)
— см. - C2566chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
— см. - P1722due donne e un gatto (или e un'oca) è il mercato bell'e fatto (или fanno un mercato)
— см. - D816— см. - G67tra due litiganti il terzo gode
— см. - L756tra due mali (scegli) il minore
— см. - M233- D925 —— см. - T610— см. - V957— см. - V958duemila libbre di pensiero non pagano.lue once di debito
— см. - P1226- D926 —mai due senza tre (тж. non c'è due senza tre)
una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M705— см. - D926- D927 —perché due non fa (или non sono) tre (тж. perché le due non fanno tre)
le ragazze piungon con un occhio, le maritate con due
— см. - R34— см. - U107vedono più quattr'occhi che due
— см. - O254
См. также в других словарях:
avere — 1a·vé·re v.tr., v.intr. (io ho) FO I. v.tr. I 1a. possedere beni, cose materiali: avere una casa, molti terreni, tanti soldi | ass., possedere ricchezze, essere ricco: non sempre quelli che hanno sono generosi | e chi più ne ha più ne metta,… … Dizionario italiano